@Tomcat And here comes my random word and imagery associations.
The renowned English poet, William Blake, has a famous poem called “The Tyger”.
The first two stanzas of the poem are:
Tyger Tyger, burning bright,
In the forests of the night;
What immortal hand or eye,
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies.
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand, dare seize the fire?
The first stanza asks who is responsible for creating this beast, the Tiger, that burns bright in the forest of the night.
The second stanza continues the fire imagery established by the image of the tiger ‘burning bright’, with talk of ‘the fire’ of the creature’s eyes, and the notion of the creator fashioning the tiger out of pure fire, as if he (or He) had reached his hand into the fire and moulded the creature from it.
Anyway, how is what I posted related to what synchronicities I observed and what I imagined from the above post made by @Tomcat?
1. When I was a child, I remember reading this poem in a book, with the image of a tiger with its eyes staring at me on the page to the left of the page on which the poem was written.
2. It happens to use an image of a tiger.
3. In this context, I associate Mind’s Eye with the eyes of a tiger. It is the eyes of the tiger that are burning bright and that give light to the darkness.
They are associated with fire and are what make the tiger visible in the night.
The tiger is brought to life and visibility in the darkness because the author, William Blake, imagined it and expressed it in the form of a poem using the imagery of eyes.
4. The English author William Blake is an interesting fellow and can be associated with visualization, imagination and Mind’s Eye.
He once wrote that,
Fun I love, but too much fun is of all things the most loathsome. Mirth is better than fun, and happiness is better than mirth. I feel that a man may be happy in this world. And I know that this world is a world of imagination and vision. I see every thing I paint in this world, but everybody does not see alike. To the eyes of a miser a guinea is far more beautiful than the Sun, and a bag worn with the use of money has more beautiful proportions than a vine filled with grapes. The tree which moves some to tears of joy is in the eyes of others only a green thing which stands in the way. Some see nature all ridicule and deformity, and by these I shall not regulate my proportions; and some scarce see nature at all. But to the eyes of the man of imagination, nature is imagination itself. As a man is, so he sees.
You might also have heard of the famous phrase by William Blake,
To see a World in a Grain of Sand. And a Heaven in a Wild Flower.
5. Finally, I saw this:
“T version” . Yes, T=Terminus. However, when I saw the image of the tiger above that sentence, my mind started creating lots of associations. To me, T also means tiger, the tiger of that poem written by William Blake, the man who lived the world by his imagination.